Certify your content with Translation in London

Translation in London is a verified translation company, that is authorized to offer certified translation for all types of official documents in more than 200 languages. We drive a team of highly-competent certified professional translators who can deliver officially recognized and accepted translations to all walks of society.

Certified Translations for business documents:

Businesses across the globe entering in London market or other international markets often need to get their official documents certified translation. These companies have to abide the local system to set their branches in respective markets, and certified translation might be a necessary step during that.

Certified translation is a confirmation upon the translated version to its trueness of the original document, officially declaring its perfection. This type of translation could be carried out by a professional certified translation company in London and beyond, or by an official body approved translator.

Our on-site certified translations bear the stamp and signature of Translation in London by its authorized certified linguistic. In addition to holding certification authority, we are also accredited by the ISO 9001:2015. Our certified translations ascertains that every translation executed by us is verified with 100% quality, accuracy, and further attested by local and international government entities.

Apart from providing certified translation, Translation in London also issues Certificate of Accuracy, directly issued by the translator who executed your translation. This type of certificate is required by the customers who prefer to have translator information in addition to other certification in order to ensure trustworthiness of the translated document.

Translation in London, is a professional team of native professionals with great years of experience in certified translations. While translating this type of document, they have to ensure that they have specific knowledge in using glossaries, terminologies and phrases in the translated document. These skills and approach take us one step closer to clients and empowers us to establish good business relationships with them. With a professional network of 500 certified translation professionals in various domains, we can deliver perfect quality translations in more than 750+ language pairs.

Where and why, you need a Certified Translation Services?

Such types of translations are required to be done for those types of documents that have to be submitted for litigation, to be used locally or abroad. There are plenty of types of documents but the most common are customs (Import and Export) and companies documents looking to open branches in other countries, medical reports, trademark certificates and most specifically personal documents like Academic, Birth, Marriage, Divorce and Death certificates.

Indeed, there are different other forms of document that may need certified translations, but since every document has its own official route to submission, therefore you can contact our professional team to get more information that suits best to meet your certification needs.

How is your translation recognized as certified?

This type of translation shall need to be done by an accredited translator with certain legalizations and super-legalizations on it or if the certified translation has to be done by a local company in London, it has to be accomplished by a sworn translation company in London like (Translation in London). Additionally, the translation’s certified status has to be verified by a commissioner for oaths or a Notary official.

Types of documents that can be done as certified translation?

  • All types of companies official documents
  • Educational certificates, degrees and diplomas
  • Immigration related documents (Personal and company)
  • Medical Reports
  • Individual documents like Birth, Marriage, Divorce, Death, PCCs and Driving Licenses