Your best Chinese Translation partner in London

Equipped with a pool of highly-qualified and distinguished Chinese translators, Translation in London shares years of its linguistical capabilities to the largest Chinese communities in London, by rendering them 100% high-quality Chinese translation content.

Guarantee to provide an accurate Chinese Translation Services

Since an unprecedented growth of our business for Chinese translations, we have also succeeded to partner with the world’s best Chinese translators in our portfolio. These Chinese linguistics can perfectly and expertly produce Chinese translation for business specific content.

The hiring of our Chinese translators are done based on their minimum 10 years’ experience. These Chinese translators have to produce the final content while keeping in view the local cultures and nitty-gritty of the languages such as numbers, alphabets and specific symbols. Translation in London makes no compromise in its hiring process and take on board only skilful and accredited Chinese translators. To facilitate your Chinese translations in best possible way, we have an in-house team of support coordinators, whose job is to keep updated our customers with their Chinese translation projects, assigned over to us and provide them full assistance during and after completion of their Chinese projects. To know more about our Chinese Translation and our try-out our passionate front-line team, please don’t hesitate to contact us.

Importance of Chinese Translation In Your Business

Chinese beside being one of the most populous countries in the world, also have largest overseas communities worldwide. To enhance the growth and identify of your business among Chinese nationals in China and worldwide, you must reach out to them through translating your business in Chinese language.

We are an enthusiastic team of professional native Chinese speakers with various dialects such as Mandarin and Cantonese. Reach out to this fast-growing global market by getting your content translated into Chinese and impress them with your brand or services in a most efficient manner. In addition to providing our best Chinese translation services, we also offer state-of-the-art Desktop Publishing service in this language, while making sure that the size of the content and overall formatting matches the original file to the maximum extent.

Differentiate Mandarin and Cantonese

Apart from having different tonal languages, both Mandarin and Cantonese are completely different in speaking but when it comes to writing, both of them share same alphabets to some extent. For instance, there are 9 tones in Cantonese language and 5 in Mandarin. These huge difference in their tones make them irrelevant languages to each other.

Is learning Chinese a difficult job?

One could face multiple challenge for varieties of reasons. Especially, if your writing is based on Latin alphabets, you will likely find it really difficult to get into it. In-addition, there are 1000s of special characters that will need to be learned. In-addition, their tones and various dialects are difficult to catch-up. For instance, there are numerous varieties of tones in Mandarin, that means there could be various ways of pronouncing one word, that changes the meaning of the respective word completely.